

Thanks for sharing! Not all people are aware of the possible dangers and I believe we tend to assume things are safe nowadays.
Thanks for sharing! Not all people are aware of the possible dangers and I believe we tend to assume things are safe nowadays.
I didn’t know about crisis either, thanks for the source!
What I meant is the Portuguese cacófato
One quintessential example of this is found in one famous Camoes sonnet: “Alma minha gentil que te partiste”
“Alma minha” (kind soul) sounds like “ao maminha” (to the little nipple".
Other example is: " acabou-se tudo" (all is over) Sounds like “bucetudo” (extremely vulgar way to say a person has a large vagina)
Wow, that’s fascinating. To be honest I had never really thought about this before, be ir conlangs or otherwise.
But it does remind me of an interesting phenomenon that happens in some languages were the end of one word joins the beginning of the second one, giving rise to a third word.
This is my new favorite image