I would really rather that these were actual examples, and not conspiracy theories. We all have our own unsubstantiated ideas about what shadowy no-gooders are doing, but I’d rather hear about things that are actually happening.
I would really rather that these were actual examples, and not conspiracy theories. We all have our own unsubstantiated ideas about what shadowy no-gooders are doing, but I’d rather hear about things that are actually happening.
That’s hilarious, since the sources on Wikipedia say that the original lyrics were about a tree, with no relation to Christmas.
and many translated version never mention Christmas, like the Dutch and French versions.
Minor correction: the French version (Mon beau sapin) definitely mentions Christmas. The line “Toi que Noël planta chez nous” appears twice, translating to “You (the tree) that Christmas planted in our home”.