I did not realize this was a thing until I just switched to AZERTY which… despite being marketed as being “similar” to QWERTY, is still tripping me up
Edit: since this came up twice: I’m switching since I’m relocating to the French-speaking part of the world & I just happened to want to learn the language/culture, so yeah
I think this makes sense for people who type only in English. If you type in other languages, this becomes way less relevant.
Not to mention the limitations in hardware.
French has the bépo layout which applies the Dvorak methodology to French
I type in other languages as well on Colemak dh, it’s still way better
I type in English, Portuguese and Spanish (mainly in English because code, then Portuguese because I live in Brazil) and I use Dvorak. I don’t use accents or other special characters, but because I’m a “gringo” I get a pass.
Yeah no definitely. This is a heatmap generated off of English words.
However Germanic/latin languages may be similar